Tradução de "foi isso que" para Esloveno


Como usar "foi isso que" em frases:

Não foi isso que eu disse.
To ni to, kar sem rekel.
Não, não foi isso que quis dizer.
Ne, to ni tisto, kar sem mislila.
Não foi isso que me disseste.
Potem ni tako, kot si mi povedal.
Não foi isso que quis dizer.
To ni tisto, kar sem mislil. Ne morem verjeti,
Foi isso que me vieste dizer?
Si mi prišla to povedat? - Tu bom ostala.
Não foi isso que eu quis dizer.
Jennifer, ki ni tisto, kar sem mislil!
Foi isso que ela te disse?
Je to tisto, kar ti je povedala?
Não foi isso que te perguntei.
To ni tisto, kar sem vprašal.
Não foi isso que ele disse.
Si tudi ti na njegovi strani?
Foi isso que ele te disse?
Je to rekel? –Je to res?
Não foi isso que eu disse?
Kaj ni to ravno isto kar sem rekla jaz?
Não foi isso que me pareceu.
To ni tisto, kar bilo videti, kot mi.
Não foi isso que sempre quiseste?
Si nisi tega od nekdaj želel?
Mas não foi isso que aconteceu.
Vem kam si namenjena s tem, to pa se ni zgodilo.
Não foi isso que eu quis dizer!
Daj no. Saj nisem tako mislil.
Acha que foi isso que aconteceu?
Mislite, da se je to zgodilo?
Foi isso que eu quis dizer.
To je tisto, kar sem mislil.
Acho que foi isso que aconteceu.
Mislim, da se je to dogodilo.
Não foi isso que ele quis dizer.
Ni mislil tako. -To so naši bratje!
Foi isso que ele lhe disse?
Je to tisto, kar vam je rekel?
Não foi isso que ele me disse.
Meni ni povedal tako. - V redu.
E foi isso que eu fiz.
Tako da je tisto, kar sem storil.
Não foi isso que eu ouvi.
To ni tisto, kar sem slišal.
Não, não foi isso que aconteceu.
Ne, to ni tisto, kar se je zgodilo.
Não foi isso que me disseste?
Se spomniš, sam si to rekel?
Foi isso que ele me disse.
To je tisto, kar mi je povedal.
Não foi isso que lhe perguntei.
To ni tisto, kar sem te vprašal.
Foi isso que o teu pai te disse?
Te je v to prepričal oče?
1.6904380321503s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?